Incomprensione dovuta, chiaramente, all'assonanza e non al modo in cui è scritto.
Ad ogni modo, ho pensato di fare un po' di chiarezza.
Dal dizionario ingl-ita:
Cookie - si legge ˈkʊkɪ' - sostantivo - dall'americano
questo è il significato puro del nomigliolo
1. (biscuit) biscotto m.
[Lo so, tecnicamente questo è un chocolate chips cookie, ma per me e il Papà solo questo è il vero Cookie, il preferito - come il nanetto nella pancia!]
nei momenti in cui proprio non mi lascia tranquilla e si agita, può effettivamente essere così...
Fantastico!complimenti per il blog! ti seguirò!
RispondiElimina